لا توجد نتائج مطابقة لـ مقدمة قصيرة

سؤال وجواب
ترجمة نصوص
أضف الترجمة
إرسال

ترجم فرنسي عربي مقدمة قصيرة

فرنسي
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • À chaque article, une courte note d'introduction donne les sujets traités dans le rapport initial et deuxième rapport périodique.
    وترد في إطار كل مادة مقدمة قصيرة تحدد النقاط التي أثيرت في التقريرين الدوريين الأول والثاني.
  • Dans une brève introduction, les coprésidents de l'Atelier ont fait une synthèse des résultats des précédents ateliers.
    في مقدّمة قصيرة، قدّم الرئيس المشارك لحلقة العمل عرضا عاما لنتائج حلقات العمل السابقة.
  • Dans une brève introduction, le coprésident de l'Atelier a insisté sur l'importance des ateliers.
    في مقدّمة قصيرة، شدّد الرئيس المشارك لحلقة العمل على أهمية سلسلة حلقات العمل.
  • Dans sa résolution 61/235, l'Assemblée générale a de nouveau décidé de n'adopter que le plan-programme biennal, qui a été publié avec une brève introduction énonçant les priorités qu'elle avait approuvées.
    ومرة أخرى، قررت الجمعية، في قرارها 61/235، أن تعتمد فقط الخطة البرنامجية لفترة السنتين، التي صدرت مع مقدمة قصيرة تعدد الأولويات الموافق عليها من الجمعية.
  • Tournez-vous par ici pour une petite présentation vidéo.
    وجهوا أنتباهكم مقدمة الغرفة لعرض الفيديو القصير
  • Le CPC ne lui ayant pas recommandé d'approuver ce premier volet, elle a, par sa résolution 59/275, décidé de n'adopter que le plan-programme biennal, qui a été publié avec une brève introduction énonçant les priorités qu'elle avait approuvées.
    ولم توص اللجنة بالموافقة على الجزء الأول وقررت الجمعية في قرارها 59/275 أن تعتمد فقط الخطة البرنامجية لفترة السنتين، التي صدرت مع مقدمة قصيرة تعدد الأولويات الموافق عليها من الجمعية.
  • Les migrations et les déplacements temporaires de la main-d'oeuvre du secteur des services constituent deux phénomènes différents.
    ومضى يقول إن هجرة مقدمي الخدمات وانتقالاتهم لآجال قصيرة ظاهرتان مختلفتان.
  • Le Groupe a pris note des propositions pour l'immédiat et le court terme faites dans le rapport du Secrétaire général (A/59/706) et des ressources demandées.
    وقالت إن المجموعة أحاطت علما بالمقترحات الفورية والقصيرة الأجل المقدمة في تقرير الأمين العام (A/59/706) وبالموارد المطلوبة.
  • a) Les changements imprévus ou à court délai de préavis apportés au programme de réunions soient peu nombreux;
    (أ) ألا تدخل على برنامج الجلسات المقررة تغييرات غير متوقعة أو مقدمة في غضون مهل قصيرة إلا لماما؛
  • a) Les changements imprévus ou à court délai de préavis apportés au programme de réunions ne sont qu'occasionnels;
    (أ) ألا تدخل على برنامج الجلسات المقررة تغييرات غير متوقعة أو مقدمة في غضون مُهل قصيرة إلا لماما؛